![]() |
![]() |
| | Russland-TV | Russlandzeitung in Deutsch | О нас | Russlandbücher | | |
|
• Home • Концепт • Для авторов • Издательство • Реклама • Авторское право • ВГ Ворт • Авторский гонорар • Договор • Политика • Книги в 2007 • Книги в 2008 • Контакт • Интернет-телевидение • По-немецки (DE) ![]() |
Авторский гонорарМы - не просто проект авторов для авторов, мы и за абсолютную прозрачность! Это значит в первую очередь честность! Только 0.03 % всех западноевропейских авторов могут жить от авторского гонорара! Многие авторы, в частности, в нон-фикции (нехудожественная литература) имеют наряду обычные гражданские профессии. От журналиста, диетолога до чиновник в том числе. Даже члены писательских союзов редко живут исключительно от литература. Письмо - это потребность, страсть, которая возникает из самых разных мотивов.Самый непригодный мотив - это собственное тщеславие, в этом случае Вы должны лучше как можно скорее оставить письмо. Ваш шанс стать примой-балериной на литературном поприще крайне незначителен и не говорит, впрочем, ничего о качестве Ваших произведений. Редко одарённые авторы имеют наивысшие тиражи книг. Принимайте письмо таким, каким оно есть, - как маленькую возможность слегка повлиять на мир и, может быть, иногда дать в дорогу кому-то новый взгляд на ту или иную тему. Литература всегда содержит педагогические и психологические аспекты и, прежде всего, автор должен иметь и личный взгляд на мораль, философию и этику, так как именно автор влияет на читателя и честный автор, несомненно, знает об этом. Даже самый плохой автор романов не обходится без этого, так как в конце он всегда должен решить победит добро или зло, получат ли он она или нет. Остановимся же на ключевом слове прозрачность, в то время как многие западные авторы могут получить в качестве гонорара лишь 10 % книжной цены, наша система выглядит значительно лучше. От 20% до 29 % отпускной цены соответствует авторскому гонорару. Для того чтобы смочь назначить 29% авторского гонорара, Вы должны быть либо уже осведомлены в той сфере, о которой Вы пишете, либо мы должны быть уверены в том, что с нашей помощью у Вас не будет возникать никаких проблем в написании. Книжная цена, в конечном итоге, следует из книжной цены похожих книг той области, в которой Вы пишете. Лучше пусть дешевле, но Ваша книга будет продаваться, чем бесполезно дорогая цена, и книгу никто не купит. В конечном итоге, от этого также зависит печатать автора впредь или нет. От авторского гонорара 25 % идут на финансирование издательства книги, как только это финансирование амортизируется (без проценты) эти 25 % идут впредь переводчику, который согласно европейскому авторскому праву имеет собственное авторское право над переведенной книгой. Это означает, что за книгу в мягком переплёте за 16,90 евро - 180 страниц, гонорар составляет 4,31 нетто, из них 25% идут за предварительное финансирование и после окончания переводчице (в нашем случае эти 2 личности идентичны). Это означает, что авторский гонорар за книгу составляет 3,23 и 1,08 остаётся на возвращение финансирования и за перевод. Несколько больше составит для Вас тот гонорар, который мы можем предложить Вам непосредственно, такой гонорар составит примерно 4.50 евро за книгу для Вас как автора, остаток остается у нашего торговца за почтовые издержки и за затраты труда. К этому гонорару прибавляются также тантьемы, которые издатель получает за Вас, в настоящее время 380 евро этих тантьем выплачиваются автору в полном объёме тогда, когда погашена задолжность за финансирование через отчисления от книжных продаж. В идеальном случае это, конечно же, вся сумма, однако, минус гонорар переводчика. Почему же мы выполняем рефинансирование через авторский гонорар: мы - книжный ряд, а не издательство. У издательства имеются собственные структуры сбыта, которые мы на данном этапе времени не можем себе позволить. Но мы всё же надеемся в будущем сделать шаг и открыть издательство. Так как мы финансируем русских авторов из собственных средств, то, соответственно от возврата нам наших финансовых вложений зависит следующая книга в нашей книжной серии. Так как и другие авторы нуждаются в финансировании. В конечном счёте, хотелось бы ещё раз отметить, что ни книжный ряд, ни переводчик, ни автор, как правило, не получат столько, чтобы благодаря единственной книге позволить себе Мерседес.
(Внимание! В Германии книги привязаны к цене, это означает, что однажды установленная цена не может изменяться и книги не могут продаваться ниже той стоимости, которая изначально была определена). Если Ваша рукопись окажется интересной, мы готовы профинансировать все затраты на ее публикацию (включая перевод на немецкий язык). Авторский гонорар будет выплачиваться каждые три месяца, размер гонорара будет зависеть от количества проданных в рамках проекта экземпляров. |